Языки | Устный перевод |
Основные европейские языки | |
Английский | от 800 грн/час |
Греческий | от 800 грн/час |
Испанский | от 800 грн/час |
Итальянский | от 800 грн/час |
Немецкий | от 800 грн/час |
Португальский | от 800 грн/час |
Французский | от 800 грн/час |
Языки стран Северной Европы | |
Голландский* | договорная |
Датский* | договорная |
Норвежский* | договорная |
Финский* | договорная |
Шведский* | договорная |
Языки стран Восточной Европы | |
Белорусский | договорная |
Болгарский | договорная |
Венгерский | договорная |
Польский | от 800 грн/час |
Румынский | договорная |
Русский | договорная |
Сербский | договорная |
Словацкий | от 800 грн/час |
Словенский | от 800 грн/час |
Хорватский | договорная |
Чешский | от 800 грн/час |
Языки стран Балтики | |
Латышский* | договорная |
Литовский* | договорная |
Эстонский* | договорная |
Восточные и редкие языки | |
Азербайджанский | договорная |
Албанский | договорная |
Арабский | договорная |
Армянский | договорная |
Вьетнамский | договорная |
Грузинский | договорная |
Иврит* | договорная |
Индонезийский | договорная |
Казахский* | договорная |
Китайский* | от 900 грн/час |
Корейский* | от 1500 грн/час |
Малайский* | договорная |
Персидский (фарси)* | договорная |
Пушту* | договорная |
Суахили* | договорная |
Тайский* | договорная |
Турецкий | |
Урду* | договорная |
Хинди* | договорная |
Японский | договорная |
* необходимо обязательное согласование с менеджером
ВНИМАНИЕ! Минимальный заказ на устный перевод составляет 2 часа.
Устный перевод пользуется не меньшей популярностью, чем письменный перевод текстов или документов. Устный перевод и стоимость этой услуги существенно отличаются от услуги письменного перевода по целому ряду критериев. Прежде всего, это способ оценивания. Обычно стоимость устного перевода рассчитывается по времени. Единица оценивания - час, иными словами час перевода стоит определенную сумму денег, которая в свою очередь зависит от таких параметров как:
- Сложность работы (устный перевод может понадобиться на научной конференции, семинаре, при ведении переговоров или на туристической экскурсии и так далее). Очевидно, что работа переводчика на научной конференции намного сложнее работы на экскурсии или деловой встрече.
- Язык перевода. Устный перевод и (расценки в Украине) определение его стоимости зависят от того, на какой язык или с какого языка нужно переводить переводчику. Разумеется, европейские языки, которые наиболее востребованы для перевода, имеют меньшую стоимость, а более редкие соответственно – большую.
- Соответствие переводчика статусу проводимого мероприятия, например, соблюдение дресс-кода, наличие специализированных знаний в той отрасли, в которой будет проводиться перевод, соблюдение конфиденциальности.
В большинстве случаев расценки на устный перевод в Украине, публикуемые в прайсах переводческих бюро являются приблизительными.
Цены на устный перевод от «Lingvo-Ukraine»
Наше переводческое бюро предлагает одни из самых оптимальных цен на услуги устного перевода. Наши цены на устный перевод в Киеве более чем обоснованы и конкурентоспособны. В стоимость работы переводчика мы включаем непосредственно услуги устного перевода, не принимая в расчет расходы на питание и транспорт.
Прежде чем, заказать услуги переводчика для сопровождения вашего мероприятия вы можете приехать в наш офис и подобрать кандидата из числа наших специалистов. Только после утверждения кандидатуры переводчика, определения стоимости услуги и заключения договора начинается наше сотрудничество.
Тщательно спланировав ход мероприятия, и подобрав переводчика, максимально отвечающего содержанию мероприятия и его статусу, вы можете быть уверены в качестве результата работы и том, что ее стоимость окажется вполне приемлемой.