Языки | Письменный перевод | |
Стандартный документ | Текст (1800 знаков с пробелами) | |
Английский | 110 грн | от 140 грн |
Греческий | 180 грн | от 200 грн |
Испанский | 130 грн | от 150 грн |
Итальянский | 180 грн | от 200 грн |
Немецкий | 130 грн | от 150 грн |
Португальский | 190 грн | от 200 грн |
Французский | 150 грн | от 180 грн |
Голландский* | 340 грн | от 350 грн |
Датский* | 340 грн | от 350 грн |
Норвежский* | 340 грн | от 350 грн |
Финский* | 340 грн | от 350 грн |
Шведский* | 340 грн | от 350 грн |
Белорусский | 150 грн | от180 грн |
Болгарский | 180 грн | от 200 грн |
Венгерский | 240 грн | от 260 грн |
Польский | 150 грн | от 170 грн |
Румынский | 180 грн | от 200 грн |
Русский | 70 грн | от 90 грн |
Сербский | 230 грн | от 240 грн |
Словацкий | 190 грн | от 210 грн |
Словенский | 190 грн | от 210 грн |
Хорватский | 210 грн | от 220 грн |
Чешский | 180 грн | от 200 грн |
Латышский* | 360 грн | от 370 грн |
Литовский* | 250 грн | от 260 грн |
Эстонский* | 490 грн | от 500 грн |
Азербайджанский | 240 грн | от 250 грн |
Арабский | 250 грн | от 270 грн |
Армянский | 230 грн | от 250 грн |
Вьетнамский | 330 грн | от 360 грн |
Грузинский | 250 грн | от 270 грн |
Иврит* | 270 грн | от 300 грн |
Индонезийский | 300 грн | от 300 грн |
Казахский* | 290 грн | от 290 грн |
Китайский* | 330 грн | от 340 грн |
Корейский* | 330 грн | от 340 грн |
Малайский* | 330 грн | от 340 грн |
Персидский (фарси)* | 330 грн | от 360 грн |
Пушту* | 370 грн | от 400 грн |
Суахили* | 370 грн | от 400 грн |
Тайский* | 800 грн | от 800 грн |
Турецкий | 200 грн | от 220 грн |
Урду* | 340 грн | от 360 грн |
Хинди* | 340 грн | от 360 грн |
Японский | 340 грн |
* необходимо обязательное согласование с менеджером
* необходимо обязательное согласование с менеджером
Проверка правильности перевода
- половина от стоимости заказа, при условии хорошего качества перевода.
Сроки выполнения перевода:
- Стандартные сроки перевода основных европейских языков – 5 условных страниц в день, не считая дня приема.
- Другие языки – 3-4 страницы через 1 день.
- Заказы, принятые в работу после 16:30, учитываются как принятые на следующий день.
- При выполнении срочных переводов – стоимость увеличивается на 50-100% в зависимости от сроков.
Стандартные документы:
- паспорта, документы, выданные органами РАГСА, справки из банка, с работы, справки о несудимости, дипломы (корочки), водительское удостоверение, технические паспорта, свидетельства о регистрации и др.
Письменный перевод и стоимость этой услуги - один из самых частых вопросов, интересующий клиентов не только нашего, но и любого другого лингвистического бюро. Дело в том, что письменный перевод – самая пользующаяся спросом услуга, что и обуславливает интерес к его стоимости.
Стоимость письменного перевода чаще всего определяется количеством символов с пробелами. Наиболее частым стандартом, используемым в оценивании письменного перевода, является величина 1800 знаков с учетом пробелов. Такой стандарт оценивания используется многими переводческими бюро в разных странах.
Аналогичным образом формируются и цены на письменный перевод в Украине.
Для того чтобы получить представление о том, какую стоимость имеет письменный перевод (расценки в Украине) можно просто просмотреть прайс-листы нескольких лингвистических компаний или бюро переводов. Разумеется, такая информация будет лишь приблизительной. Более точно стоимость услуги можно узнать, проконсультировавшись непосредственно в том бюро, в котором вы собираетесь совершить заказ. Многие бюро, в том числе и наше бюро переводов, предлагают такую услугу, как предварительный расчет стоимости перевода, предоставляемую бесплатно. Получив такую информацию, клиент может смело принимать решение о заказе, точно зная, какая сумма денег понадобиться для оплаты, что особенно актуально для заказов на перевод большого объема.
Сколько стоит письменный перевод в Украине?
Говорить более конкретно о том, какие расценки на письменный перевод в Киеве можно лишь учитывая такие факторы, влияющие на стоимость, как:
- Срочность перевода.
- Язык перевода (стоимость перевода на редкие языки будет выше стоимости перевода на английский или немецкий).
- Сложность тематики текста, подлежащего переводу.
- Объем.
Принимая во внимание эти факторы, письменный перевод (цена от «Lingvo-Ukraine») имеет более чем конкурентоспособную и обоснованную стоимость. Для перевода мы привлекаем только настоящих профессионалов, имеющих необходимый опыт, образование и квалификацию, внимательность и ответственность. Мы ориентированы на то, чтобы удовлетворить все ваши пожелания относительно перевода и предоставить качественный результат своей работы. Именно поэтому в нашей клиентской базе немало постоянных заказчиков, представляющих различные сферы, бизнес, науку, консалтинг, юридические услуги и прочее.